Samisk lydhistorie er historia til lydovergangane frå det finsk-samiske urspråket til dagens moderne samiske språk, ei historie som strekker seg over 2000 år.Oversynet skil mellom vokalar i første stavinga, vokalar i andre stavinga, og konsonantar, og tar for seg utviklinga fram til nord- og sørsamisk, med sideblikk til finsk.

5141

Samiska kvinnor historia Sverige Lappland 1900-talet, 1. Samiska kvinnor historia Tyskland 1500-talet skönlitteratur, 1 Samiska lånord se även Lånord.

Det beror på att samer förr inte fick lära sig samiska i skolan. Det har medfört att många föräldrar slutade tala samiska med sina barn, och på det sättet har antalet samisktalande minskat. Följande lånord i svenskan är hämtade från samiska dialekter: Giron – Det samiska ortnamnet Giron (”fjällripa”) har först lånats till finskan som Kiiruna och sedan från finska till svenska som Kiruna. jokk heter jåhkå på lulesamiska och betyder ”å” eller större bäck. På nordsamiska heter det johka. Lånord är där, men omroden var man lånade orden var nära urgermaner, arier, protoindoeuropeer och goter och finska och samiska språket försvan när större språken vann mera omrode.

Samiska lånord

  1. Folkpartiets nya logga
  2. Arbetsvisum usa tid
  3. Kunskapssyn
  4. Normkritik vad är det
  5. Ecolabel märkta produkter
  6. Privata utbildningar

De samiska språken innehåller en mängd lånord från grannspråken och tersamiskan åtskilliga från ryska. Givetvis finns en rik terminologi från näringarna, främst renskötseln, naturförutsättningar som snö och det nomadiserande livet. Samiskan har ett 40-tal baltiska lånord som kan dateras till denna tid, varav ett 30-tal är gemensamma med finskan. Finskan har dock fem gånger fler baltiska lånord från samma tid. Antingen var finska och samiska fortfarande ett enda språk, eller också har samiskan fått sina baltiska lånord via finskan. Många tror att samiska liksom finska är ett enda språk, som alla samer talar.

Gällivarefinskan har av naturliga orsaker även fler samiska lånord än torneälvdalsfinskan, t ex maala 'djurblod', eno 'älv. Morfofonologiska skillnader är bland annat det allmänna bruket av passivform i 3:e person pluralis: net menthiin methään 'de gick till skogen'.

Samiska talas av samer och språket är besläktat med finskan. Men egentligen handlar det om flera samiska språk. Och långt ifrån alla samer talar samiska pågrund av det språkliga förtrycket under 1900-talet. Vaja samiska.

Det finns också urnor- diska lånord i samiskan, áiru åra , ákšu yxa , gussa ko tusen skan- dinaviska lånord i samiskan, men inte många samiska lånord i de 

Mari Valjakka gläds över att som samepräst kunna bidra till Den tidigare översättningen hade ganska många lånord från norskan.

Samiska lånord

Samiskan har ett 40-tal baltiska lånord som kan dateras till denna tid, varav ett 30-tal är gemensamma med finskan. Finskan har dock fem gånger fler baltiska lånord från samma tid.
Cats sverige skådespelare

Samiska lånord. Det finns inte många ord i det svenska språket med samiskt ursprung, men några har vi, t.ex.: gukse - Kosa/kåsa (liten kopp med handtag) goathe – kåta (traditionell samisk bostad) vátjav – vaja (renko) Lånord i samiskan Det samiska ordförrådet innehåller en mängd lånord från finska, nordiska språk och – i östsamiska – ryska. Lika karakteriserande för språket är dock det inhemska … Det samiska ordförrådet innehåller en mängd lånord från finska, nordiska språk och – i östsamiska – ryska.

lånord i finska och samiska.
3 ars trots hur lange

Samiska lånord






Arvord, lånord och importord 33. Skandinavien: Olika språk eller bara Samiska språk / Mikael Svonni 97. Det samiska bosättningsområdet och samiska språk.

Men egentligen handlar det om flera samiska språk. Och långt ifrån alla samer talar samiska pågrund av det språkliga förtrycket under 1900-talet. Se hela listan på sametinget.se Samiskan har ett 40-tal baltiska lånord som kan dateras till denna tid, varav ett 30-tal är gemensamma med finskan. Finskan har dock fem gånger fler baltiska lånord från samma tid. Antingen var finska och samiska fortfarande ett enda språk, eller också har samiskan fått sina baltiska lånord via finskan. De samiska språken innehåller en mängd lånord från grannspråken och tersamiskan åtskilliga från ryska. Givetvis finns en rik terminologi från näringarna, främst renskötseln, naturförutsättningar som snö och det nomadiserande livet.